古漢字新用 成潮流新寵 |
|
記者: 黃匡平 / 圖: 新華網 |
2008年8月28日22時31分 |
|
|
【本報訊】最近古漢字「囧」一時間成為潮流新寵。它不單在互聯網非常流行,而且更從網絡世界走進現實世界。一些商品外型設計用上囧字的圖案後就非常暢銷。
囧原解窗透明的景象,引申為明亮,粵音讀「炯」,普通話讀(jiǒng)。囧簡體字寫成「囧」。
互聯網中的囧字因為字的形狀,而被網友給予的新的意思和用法。囧的形狀像一個人沮喪表情。外圍的「口」被視為一個人臉的輪廓。如果用簡體字書寫,中間的「八」被視為兩道因沮喪而下垂的眉毛,「八」下面的「口」被視為一個人悲傷和感到無奈時張開的口。這個形象被網友給予的新意思,就是向其他人表達自己悲傷、無奈和尷尬的心情。另外在普通話中囧和窘的發音是一樣,使囧成為表達沮喪心情的用詞。
在新用法下這個古字一時變身為潮字,內地有商人就靈機一動,用囧字來設計運動鞋,針對年輕顧客追上潮流的心態。這款鞋亦不負眾望,銷路非常好,限量版更賣斷貨。
在語文學中有「約定俗成」的定律。即是一個字和一個詞,如果大多數人同意解作某一意思和用法,這決定就成為一個標準。因此,在歷史中字和詞的意思和用法會改變。
囧字在古代典籍中解作明亮,一個聽來令人覺得比較正面的意思,在現代的網絡世界中卻變成悲傷、無奈和尷尬,一個形容負面情況的意思。
世界上一切都在變,同一樣事物,在不同的時代和地方,可以是完全不同的兩回事。世界上是否真的絕對沒有永恒不變的事物呢?
耶穌基督曾說:「天地要廢去,我的話卻不能廢去。」(新約聖經 馬太福音24:35)。無論世界變成怎樣,創造天地、掌管一切的上帝,對世人的愛和公義都不會改變,聖經的真理亦不會改變。耶穌基督捨身贖罪救罪人,無私的愛亦不會隨時代改變。 |
創世時報 http://www.creationtimes.com/
沒有留言:
張貼留言